اصول ترجمه متون عربی

تصویر شاخص

روش تدریس فن ترجمه مقدماتی

ترجمه یک فن است و مترجم باید افزون بر برخورداری از آگاهی‌ها و مهارت‌هایی خاص همچون تسلط بر زبان مبدأ و مقصد، قدرت انتقال مفاهیم، آشنایی با موضوع مورد ترجمه و دیگر معقوله‌هایی که در واقع مباحث کارگاه حاضر را تشکیل می‌دهند، از ذوق و هنر این کار نیز بهره‌مند باشد و قواعد و ضوابط این فن را نیز بیاموزد.

در این کارگاه برای رسیدن به اهداف مورد نظر از کتاب “اصول و روش‌های ترجمه متون عربی” نوشته اختر ذوالفقاری استفاده شده است. پایه و اساس کارگاه،  مطالعه و بررسی داستان‌های کوتاه عربی است؛ چرا که داستان علاوه بر جذابیت، دارای زبانی ساده و روان و نزدیک به گفتار است و از طریق همین متن‌های کوتاه و روان علاوه بر یادگیری واژگان و اصطلاحات، نکاتی از فن ترجمه را خواهیم آموخت که مثال عینی آن نکات در متن داستان‌ها موجود هستند.

اهداف کارگاه:

اعراب گذاری درست متن و توجه به میزان تأثیر آن در ترجمه درست متن

یادگیری واژگان و اصطلاحات جدید

یادگیری نکات کاربردی در ترجمه عربی به فارسی و برعکس.

جلسه اول

جلسه دوم

جلسه سوم

جلسه چهارم

جلسه پنجم

جلسه ششم

جلسه هفتم

جلسه هشتم

جلسه نهم

جلسه دهم

جلسه یازدهم

نقد و بررسی‌ها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “اصول ترجمه متون عربی”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

هزینه کارگاه همراه با گواهی پایان دوره

135,000 تومان

امتیازی ثبت نشده است
سطح آموزش مقدماتی
مدت دوره: 08:00ساعتتاریخ انتشار: 20 مهر 1398آخرین بروزرسانی: 20 آبان 1401تعداد بازدید: 1680
قوانین و مزایای استفاده

  • ارسال سریع با پست پیشتاز
  • تضمین کیفیت آموزش ها
  • ارسال سریع، پس از ثبت سفارش
  • فروش فقط از طریق سامانه آموزشی اسرا
مدرس

دکتر اختر ذلفغاری

دکترای زبان و ادبیات عرب
هزینه کارگاه همراه با گواهی پایان دوره

135,000 تومان